小组帖子:[游戏][英译中]Reigns[进行中]

indienova.com/groups/post/776

crafteverywhere, Gino, Sound of Mystery , daqicheng, 希哲, 徐兔渣, 可,……craft: @leki35#5 如果确认有问题的话,可以直接在这里贴,最好是有原文和翻译内容对照。……Coooode: 辛苦了 domo: 您好,我最近在做一个调查问卷,里面会有很多图片展示,我想做一个类似王权这样的表现形式

猛鬼大廈(Haunted House)

indienova.com/steam/game/2376540

因还有少数住客还没有搬离住所,主角的主要任务便是收回剩馀居民的"搬迁同意书",然而,却在这过程中发现了大厦处处诡异……同时,大厦更流传住着各种恐怖的鬼魂,让李在探索的过程中充满了恐惧与挑战。……究竟住客们是生是死,主角李又能否识破真相渡过难关全凭玩家作主

猛鬼大厦:一楼的锁匠(Haunted House)

indienova.com/game/haunted-house--8

因还有少数住客还没有搬离住所,主角的主要任务便是收回剩馀居民的“搬迁同意书”,然而,却在这过程中发现了大厦处处诡异……同时,大厦更流传住着各种恐怖的鬼魂,让李在探索的过程中充满了恐惧与挑战。……究竟住客们是生是死,主角李又能否识破真相渡过难关全凭玩家作主

小组帖子:手游,有偿寻靠谱美术,价格好谈

indienova.com/groups/post/100553

发起:Leon hello,我们是苏州的一个小组,目前在开发一个西幻背景的挂机类游戏,寻UI设计和原画……,需要游戏的物品图标、怪物原画、技能图标以及整个游戏的UI设计等

无剧本,无对话的叙事方式有何魅力?

indienova.com/indie-game-development/attraction-of-emergent-narratives/

作者:小鹿 欢迎广大游戏行业从业者前来投稿,详情请添加管理员微咨询:GAD013(本文内容系用户投稿……图片 8 《模拟人生 3》 图片来自于网络上图来自于《模拟人生 3》,正在打电话的小人头顶的气泡是一双童鞋……6.2.3 叙事系统迁移图片 22 《漫野奇谭》的叙事构成《漫野奇谭》这种设计方式,注定了宏达叙事只存在于作家写好的主线

关于《赛博朋克 2077》本地化的一点点感想

indienova.com/indie-game-news/thoughts-on-localization-of-cyberpunk-2077/

但我真的特别开心,因为一般翻译里这种基础问题比较多,说明审校很给力。4.……选项的文字应该是对后续文本的概括,比如选项是“我不确定”,后续 V 的回应可能是“谁知道呢,走一步看一步吧……实际上,我不会打 97 分,但是标准没有办法量化,而且我也没有什么图片奉上,就当作是纯侃吧

Nekomancer9527:关于《赛博朋克2077》本地化的一点点感想

indienova.com/u/nekomancer9527/blogread/27898

但我真的特别开心,因为一般翻译里这种基础问题比较多,说明审校很给力。4.……选项的文字应该是对后续文本的概括,比如选项是“我不确定”,后续V的回应可能是“谁知道呢,走一步看一步吧……实际上,我不会打97分,但是标准没有办法量化,而且我也没有什么图片奉上,就当作是纯侃吧

小组帖子:最近的动态(17-2-9)

indienova.com/groups/post/1025

然后当初修正Gocco of War的工资也总算打到paypal了。……然后本地化经理却回复短期内不会更改翻译,因为翻译和测试阶段已经完成了…… 虽然如此,现在beta版本开放了下载……但是图片的本地化是用心了,虽然也是没有仔细斟酌翻译,因为像素风格导致一些汉字比较奇怪就不用太纠结了吧

适用于 Unity 的语言本地化方案

indienova.com/indie-game-development/localization-scheme-for-unity-language/

当然,翻译文本和处理图片都是需要成本的,在游戏开发过程中应当尽量避免大段的文本,少用包含文字的图片,这样可以有效减轻工作量……中加载对应语言上一步中我们已经有了若干 Sqlite 数据库文件,记得放在 Unity 的 StreamingAsset 目录……UI 图片统一打包

小组帖子:本地化和市场营销

indienova.com/groups/post/1230

v=1WeZ3X_HZ6UPokemon 改名引发的游行: http://www.vgtime.com……/topic/7324.jhtml观点: 应该聘用有玩游戏经验的翻译员鼓励翻译员及时反馈玩家玩法和习惯负责本地化的项目经理应该积极和制作团体

版本:Early Access


总页数:50


本次查询耗时:0.047 秒(地球人时间)